专注火狐体育官网,火狐体育app行业13年
源自英伦皇室呵护
火狐体育官网,火狐体育app特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略 > 母婴店装修


火狐体育app:韩国特级裁判:受邀执法中超压力很大,但我们会努力做到最好



发布日期:2021-04-03 20:33:01 发布者:Admin5  点击率:

Two Korean AFC elite referees, Ko Hyung Jin and Jin Hekun, will enforce the second stage of the Chinese Super League and the Football Association Cup. They said in an interview that being invited to China to enforce the game is under pressure, but they will try to do their best.

两名韩国亚足联精英裁判Ko Hyung Jin和Jin Hekun将执行中国超级联赛和足协杯的第二阶段。他们在接受采访时说,被邀请到中国执行比赛面临压力,但他们会尽力而为。

According to the well-known sports blogger "Alan Xueyang", the two South Korean super referees Ko Hyung Jin and Kim Hee Kun personally confirmed the news in an interview.

据著名体育博主“艾伦·雪扬”(Alan Xueyang)称,两名韩国超级裁判高贤珍和金熙坤在接受采访时亲自证实了这一消息。

Gao Hengjin said: "After the Asian Champions League match ended successfully, I came to China. Except for the dormitory, training ground, and stadium, all other places are prohibited from entering and leaving. Currently, foreign referees invited to participate in the Chinese Super League and the Football Association Cup There are only two of us."

高恒进说:“亚洲冠军联火狐体育官网赛比赛成功结束后,我来到了中国。除了宿舍,训练场和体育馆外,其他地方都禁止进出。目前,外国裁判员应邀来华参加比赛。中超联赛和足协杯我们只有两个人。”

"Anyway, as the game progressed to the final stage, the ranking competition became more and more fierce. In order to increase the trust of the referees, foreign referees were invited. Although Chinese fans are very concerned and enthusiastic, they are very burdensome, but in order to improve The status of South Korean referees is being prepared. After the game, I will try my best to let everyone hear, "It is right to invite South Korean referees."

“无论如何,随着比赛进入最后阶段,排名比赛变得越来越激烈。为了增加裁判的信任度,邀请了外国裁判。尽管中国球迷非常关心和热情,但他们负担沉重,比赛结束后,我将竭尽全力让大家听到:“邀请韩国裁判是正确的。”

Jin Xikun said: "This should be a good experience. I have spent 3 weeks in Qatar and have been in isolation for 10 days in China. The family is very worried because of the long separation. I also miss my wife and I just turned one year old. My wife also jokingly asked if I could meet at Christmas. Because I didn’t participate in the K-League, I’m sorry. Although I don’t know which game will be enforced, I will participate in the game with the pride of the Korean referee. More Korean referees can be invited as springboards."

金希ik说:“这应该是一个很好的经历。我在卡塔尔待了三个星期,在中国已经隔离了十天。家庭由于长期分离而非常担心。我也想念我的妻子,我刚转身一岁。我的妻子还开玩笑地问我是否可以在圣诞节见面。因为我没有参加韩国火狐体育app联赛,对不起。尽管我不知道将火狐体育app执行哪个比赛,我将参加以韩国裁判为傲的比赛。可以邀请更多韩国裁判作为跳板。”

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

火狐体育官网|火狐体育app

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲火狐体育官网工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

火狐体育官网,火狐体育app版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图